Thực đơn
An_Nam An Nam theo cách gọi của phương TâyTên gọi An Nam do người Trung Quốc sử dụng dần dần được người châu Âu gọi theo. Chẳng hạn đã xuất hiện:
Nên nhắc lại là trong những tác phẩm do Alexandre de Rhodes viết nước "Annam" gồm có hai vùng "Tunquin" (Đàng Ngoài) và "Cochinchine" (Đàng Trong). "Cochinchine" lúc ấy, chỉ là miền Trung bây giờ: lúc sách La glorieuse mort d'André catechiste de la Cochinchine được in ra ở Paris vào năm 1653, thì cuộc Nam tiến của Đại Việt chỉ mới vào đến Nha Trang.
Trong lịch sử cận đại, "Annam" được sử dụng trong tiếng Pháp để chỉ phần đất Miền Trung Việt Nam (hay Trung Kỳ) do triều đình Huế của nhà Nguyễn cai trị dưới sự bảo hộ của Pháp. Ngày nay, người Việt thường hiểu từ "Annam" theo một nghĩa tiêu cực[1], mang hàm ý miệt thị dân tộc và vì vậy không thích sử dụng nó[2].
Thực đơn
An_Nam An Nam theo cách gọi của phương TâyLiên quan
An Nam An Nam tứ đại khí An Nam đô hộ phủ An Nam Cộng sản Đảng An Nam chí lược An Nam quốc vương An Nam Độc lập Đảng An Nam lai uy đồ sách An Nam tạp chí An Nam đô thống sứTài liệu tham khảo
WikiPedia: An_Nam http://books.google.com/books?ei=pPbJS-y-GJKqkAS_l... http://books.google.com/books?id=DqZuAAAAMAAJ&q=an...